FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その5

その6へ  蠅太郎まんが美術館

ポイントとなるセンテンス

Now it's your turn, buddy.

さあ、次は君の番だ。兄弟  

your turn. 君の番

buddy 兄弟 相棒 親友 だんな きみ あんた

=

-

I was just wondering if you had a few minutes? I wanted to talk to you about something.

私はあなたが数分持っていないか丁度、考えていた。→ 少しばかりお時間がありませんか。

かなりもって回った遠慮がちな表現。昔、自分が振った彼女に電話しているから。このような表現も面白いと思う。

ちょっと話したいことがあるのだが。 これも、遠慮がちな表現。

-

-
Actually I don't. I was just walking out the door. Is it okay if I get your number and call you back later?

「実際に今は(時間が)ない。私は今外出したところです。あなたの電話番号を教えてくれたら、あとで電話するけど」

今外出したところです という表現。このように言うのか、と思った。

actuallyはよく使うから。このようなタイミングで使うのだな、と。

-

-
I'm sorry I screwed it up.

私がだいなしにしてしまって、申し訳ない

screw: 台無しにする 大へまをして台無しにする

   人を緊張させる やきもきさせる

   He wants screwing up 彼は気合いを入れてやる必要がある。

13 INT. GEORGE'S HOUSE - DAY 13

A flat screen showing a movie.

ON-SCREEN - JUSTIN LONG bends down to talk to someone.

-

JUSTIN LONG

Craig, listen to me. I'm doing the best I can.

Reveal: Justin is talking to a baby with George Simmons’ head. This is George's film, RE-DO.

-

BABY GEORGE

I wiped your ass our entire childhood. Now it's your turn, buddy.

さあ、次は君の番だ。兄弟  

your turn. 君の番

buddy 兄弟 相棒 親友 だんな きみ あんた

-

JUSTIN LONG

You're the one who asked the wizard to make you young again.

wizard 魔法使い

-

6.

CONTINUED: (2)

(CONTINUED)

-

BABY GEORGE

I didn't mean this young! We pan down from the TV to another TV.

pan:運転する けなす こっぴどくやつける

-

ON-SCREEN - one of George's early stand-up specials. He's so young and naive, he seems like a completely different person. George sits on his couch watching videos of himself, reviewing his life, trying to make sense of what it all meant. We see clips of him on Conan and hosting MTV Spring Break.

ON-SCREEN - home video of George at college. George is hanging out with his friends. They are acting goofy, having the time of their lives. George looks very young, skinny,

and carefree. Life has never been better.

goofy ばかな 間抜けた ちょっといかれた のぼせ上がった 出っ歯の

skinny やせた やせこけた やせっぽちの

ANGLE ON George watching silently. He has no idea what to make of this journey of his.

-

INT. GEORGE’S HOUSE - LATER

George sits in his office, surrounded by photos and magazine clippings of himself at different ages. It builds to a sequence of him going through stacks of old photos.

He comes to candid photos of a young woman. This is LAURA, in her mid-twenties. George flips through photos, lost in the memory of her.

flip パラパラめくる ひっくり返す

INT. GEORGE'S HOUSE - LATER

George watches old clips of Laura on a television drama.

INT. GEORGE'S HOUSE - LATER

George sits on his couch with a phone to his ear.

-

WOMAN (O.S.)

Hello?

-

GEORGE

Hey, Laura. It's George. How's the Northern side of California doing?

-

LAURA

What do you want, George?

-

7.

13 CONTINUED: 13

(CONTINUED)

-

GEORGE

I was just wondering if you had a few minutes? I wanted to talk to you about something.

私はあなたが数分持っていないか丁度、考えていた。→ 少しばかりお時間がありませんか。かなりもって回った遠慮がちな表現。昔、自分が振った彼女に電話しているから。このような表現も面白いと思う。

ちょっと話したいことがあるのだが。 これも、遠慮がちな表現。

-

INTERCUT WITH:

EXT. MARIN STREETS - SAME

We see Laura, a very pretty woman in her mid-30s, the same woman from the photos and video. She walks down a suburban street alone, on her cell phone.

suburban 郊外の

-

LAURA

Actually I don't. I was just walking out the door. Is it okay if I get your number and call you back later?

「実際に今は(時間が)ない。私は今外出したところです。あなたの電話番号を教えてくれたら、あとで電話するけど」

今外出したところです という表現。このように言うのか、と思った。

actuallyはよく使うから。このようなタイミングで使うのだな、と。

-

GEORGE

I know I'm not supposed to call you, I just wanted to let you know that... I really am so sorry for everything. I'm sorry I screwed it up.

screw: 台無しにする 大へまをして台無しにする

   人を緊張させる やきもきさせる

   He wants screwing up 彼は気合いを入れてやる必要がある。

be supposede to : ~することになっている  Everybody is supposed to know the low. 法律は誰もが知っていることになっている

-

LAURA

It's too bad you didn't realize that back then. But anyway, I gotta go. Do you want me to call you back?

gotta=would like to

-

GEORGE

You don't have to call me back, I know you're not going to. I just wanted to let you know I was sorry one more time.

-

LAURA

Okay, well alright. Good luck, George.


英語小目次

理論

映画から英会話の勉強 そのメソッド(方法論)の追求  その1

映画から英会話の勉強 そのメソッド(方法論)の追求  その2

実践編
FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その1

FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その2

FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その3

FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その4

FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その6

FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その7

FUNNY PEOPLE(素敵な人生の終り方) その8

inserted by FC2 system